راهنمای نویسندگان
«فضا و دیالکتیک» یک نشریهی مستقلِ اینترنتی است که مقالات آن بهطور منظم منتشر میشوند. سیاست کلی نشریه چاپ مقالات انتقادی است. هدف نشریه ارائهی نظریهها، دیدگاهها و جریانهای انتقادیای است که به نحوی بر دو مفهومِ «فضا» و «دیالکتیک» متمرکزند. بنابراین حوزههای پژوهشیای همچون فضاهای دموکراسی، دیالکتیک، دیالکتیک نظامند، رئالیسم انتقادی، نظریهی شهری انتقادی، فضاهای سرمایه، فضاهای دولت، جنسیت و فضا، شهر و امر سیاسی، نظریههای برنامهریزی، شهریشدن، جغرافیای انتقادی، فلسفه و شهر و … از جمله اولویتهای پژوهشی نشریه هستند. بر این اساس کلیهی مقالات ترجمهای، تألیفی، و مطالعات و تحقیقات میدانی که با سیاستهای کلی فضا و دیالکتیک همسویی داشته باشند مورد پذیرش نشریه قرار خواهند گرفت. نشریه از پذیرفتن مقالات فاقد محتوای انتقادی معذور است. در موارد خاص با در نظر گرفتن محتوا، مقالاتی که پیشتر در جایی دیگر منتشر شدهاند در سایت بازنشر خواهند شد.
نکات ضروری در تدوین مقاله:
۱- نشریه محدودیت مشخص و از-پیش تعیین شدهای برای ساختار مقالاتِ پژوهشی قائل نیست. ساختار مقاله (که عموماً شامل بیان مساله، هدف و ضرورت مساله، روششناسی، پرسش یا فرضیههای تحقیق، یافتهها، و نتیجهگیری و جز آن است) تابعِ موضوع، زمینهی تحقیق و نوعِ مقاله است و تصمیم در مورد وجود و یا نحوهی چیدمان این ساختار منوط به خواست و تصمیمِ خود نویسنده است. با وجود این بهتر است مقالات ارسالی دارای سه بخش چکیده، بدنه، و نتیجهگیری باشند.
۲- مقاله باید به فارسی روان و با رعایت قواعد دستوری نوشته شود. نشریه از پذیرفتن مقالاتی که قواعد نگارشی و اقتضائات اولیهی زبان فارسی را رعایت نکرده باشند معذور است.
۳-مقاله پس از ارسال به نشریه در هیئت داوران مورد بررسی قرار میگیرد. این بررسی حداقل ۲ هفته و حداکثر ۱ ماه بهطول خواهد انجامید. زمان بررسی مقالاتِ ترجمهای کوتاهتر خواهد بود. در صورت پذیرش مقاله، نویسنده موظف است حداکثر تا ۲ ماه پس از دریافت نظرات داوران، مقالهی اصلاحشدهی خود را برای نشریه ارسال کند.
۴-جداول، نقشهها و نمودارها باید خوانا و باکیفیت باشند و از درج اعداد یا واژههای لاتین در آنها پرهیز شود.
۵- مقالات باید در قالب فایل وردِ نسخهی 2007 به بعد ارسال شوند.
۶- بدیهی است که در خصوص مقالات ترجمهای، باید منبع اصلی مقاله نیز ارسال شود.
۷- مقالات تألیفی باید ضوابط نگارشی و قواعد مربوط به ارجاعدادن در داخل و پایان متن را رعایت کنند.
۸- قلم فارسیِ متن اصلیAdobe Arabic سایز ۱۴، تیترها Adobe Arabic Bold با سایز ۱۴، و متون انگلیسی با قلم New times Roman با سایز 12 درج گردد. توضیحات تصاویر، جداول و نمودارها در زیر آنها و با قلم Adobe Arabic سایز ۱۰ درج گردد. حاشیهی بالا، پایین، چپ و راست صفحه ۲.۵ سانتی متر باشد. فاصلهی سطرها از یکدیگر ۱ سانتی متر در نظر گرفته شود.
۹- کلیهی نمودارها، تصاویر و جداول باید شمارهگذاری شوند و در متن به آنها ارجاع داده شود.
نکات نگارشی: لازم است مقالات ارسالی کلیهی نکات نگارشی زیر را رعایت نمایند.
۱-رعایت نیم فاصلهها ضروری است.
- رعایت نیمفاصله در «ها»ی جمع: کتابها به جای کتاب ها (به جز در آنها و اینها).
- رعایت نیمفاصله در «میِ» اول افعال ماضی استمراری و نقلی و جز آن: میرفتم به جای می رفتم.
- رعایت نیمفاصله در نوشتن ضمایر ملکی پیوسته. مثال: ماهیاش به جای ماهی اش.
۲- در واژگان مختوم به «ﻫ» غیر ملفوظ از «ی» میانجی استفاده شود. مثال: خانهی دوست، به جای خانهٔ دوست.
۳- استفاده از همزه به جای «ی» در واژگانی نظیر رئیس، لئیم، رئالیسم.
۴- استفادهی به جا از علائم سجاوندی:
- علائم سجاوندی همیشه به واژهی پیش از خود میچسبند و از واژهی بعدی فاصله دارند. مثال: «او رفت، اما بازگشت». بهجای او رفت ، اما بازگشت. و نیز او رفت ،اما بازگشت.
- بین نهاد و گزاره ویرگول نمیآید. مثال: محمد پسرِ حاج حسن است. به جای محمد، پسر حاج حسن است.
- در استفاده از گیومه و پرانتز باید نقطهی پایانی بیرون گذاشته شود. مثال: «جغرافیا دانشی قدیمی است». به جای «جغرافیا دانشی قدیمی است.»
- در صورتیکه در جمله نیاز بود که دو بار از علامت نقل قول استفاده شود باید شکل آنها با یکدیگر فرق کند. برای این منظور از گیومه استفاده میکنیم. مثال: احمد که روزی میگفت «نمیتوانم به “بازارچه” بروم» دیروز رفت.
- ترجیحاً از «است» بجای «میباشد» استفاده شود.
- برای پرهیز از ضبط نادرست واژگان، فرهنگ املایی خطّ فارسی میتواند راهنمای خوبی برای نویسندگان باشد. آدرس دسترسی به کتاب:
http://www.persianacademy.ir/UserFiles/File/fe1394.pdf
- برای اطلاع از جدانویسی و یا پیوسته نویسی کلمات فارسی به دستور خطّ فارسی (صص. 39-53) مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی به آدرس زیر مراجعه کنید.
http://www.persianacademy.ir/UserFiles/File/D-1394.pdf
نحوه ی ارجاعات: لازم است که در مقاله یک روشِ ارجاعِ واحد بکار رود.
ارجاعات درون متنی. به یکی از سه روش زیر میتوان ارجاعات درون متنی را ضبط کرد:
روش اول: (رفیعی، ۱۳۸۵: ۵۵)/ (رفیعی، ۱۳۸۵: ۵۵-۴۵)/ (Taylor, 2002: 65)/ (Taylor, 2002: 65-55)
روش دوم: (رفیعی، ۱۳۸۵. ص. ۵۵)/ (رفیعی، ۱۳۸۵. صص. ۵۵)/ (Taylor, 2002, p.65)/ (Taylor, 2002. Pp. 55-65)
در مواردی که تعداد نویسندگان دو نفر باشد نام خانوادگی هر دو نفر درج میشود. در صورتیکه تعداد نویسندگان سه نفر و بیشتر باشند نام نویسندهی نخست به همراه «دیگران» یا «همکاران» آورده میشود. مثال:
(رفیعی و احمدی، ۱۳۸۵: ۵۵)
(رفیعی و دیگران، ۱۳۸۵: ۵۵)
روش سوم: همچنین میتوان ارجاعات را به روش زیرنویس، مطابق الگوی زیر آورد:
- کوروش صفوی، نگاهی به پیشینهی زبان فارسی، ۱۳۶۷، ص. ۱۰۳.
- اسکات فیتس جرالد، گتسبی بزرگ، ترجمهی کریم امامی، ۱۳۷۹، صص. ۱۲-۱۵.
بدیهی است موارد فوق برای اولین ارجاع به منبع استفاده میشوند. در ارجاعات بعدی کافی است تنها به نام خانوادگی مؤلف و صفحهی مورد نظر اشاره شود. مثال:
- صفوی، ص. ۹۶.
ارجاعات پایانی:
ارجاع به کتاب: میتوان به یکی از دو روش زیر ارجاع داد:
نام خانوادگی نويسنده، نام نويسنده، عنوان كتاب، نام و نام خانوادگی مترجم (برای كتابهای ترجمه شده)، شماره جلد، ناشر، سال انتشار.
نام خانوادگی نویسنده، نام نویسنده، سال انتشار، عنوان کتاب، نام و نام خانوادگی مترجم(برای آثار ترجمهای)، شماره جلد، ناشر.
ارجاع به مقاله: میتوان به یکی از دو روش ارجاع داد:
نام خانوادگي نويسنده، نام نويسنده، عنوان مقاله (بصورت ایرانیک مشخص شود)، نام و نام خانوادگی مترجم (برای مقالات ترجمهای)، نام مجله، شماره مجله، دوره انتشار، سال انتشار، شماره صفحه(صص. ).
نام خانوادگي نويسنده، نام نويسنده، سال انتشار،عنوان مقاله (بصورت ایرانیک مشخص شود)، نام و نام خانوادگی مترجم (برای مقالات ترجمهای)، نام مجله، شماره مجله، دوره انتشار، شماره صفحه(صص. ).
ارجاع به پایگاه های اینترنتی: نشانی دقیق سایت(URL) همراه با تاریخ بازدید.
نحوهی ارسال مقاله:
برای ارسال مقالات میتوان به یکی از دو روش زیر اقدام کرد:
۱-ارسال از طریق سامانهی نشریه و بارگذاری مقاله به همراه نام و نام خانوادگی نویسنده یا مترجم اثر.
۲- ارسال از طریق ایمیل نشریه با نشانی info@dialecticalspace.com .